Відповідно до Постанови Кабінету Міністрів України від 31 травня 2017 р. № 512 на Урядовому порталі оприлюднюються затверджені переклади актів acquis ЄС, пов’язані з виконанням зобов’язань України у сфері європейської інтеграції, що здійснені у межах проекту ЄС "Підтримка впровадження Угоди про асоціацію між Україною та ЄС" (Association4U).
Переклад таких актів було ініційовано відповідно до пропозицій, поданих міністерствами та іншими органами державної влади України і Орієнтовного плану перекладів актів acquis ЄС на 2017-2018 роки.
Затверджені переклади розподілені згідно зі структурою Угоди про асоціацію між Україною, з однієї сторони, та Європейським Союзом, Європейським співтовариством з атомної енергії і їхніми державами-членами, з іншої сторони.
Відповідно до підпункту 20 пункту 4 Положення про Урядовий офіс координації європейської та євроатлантичної інтеграції, затвердженого постановою Кабінету Міністрів України від 4 жовтня 2017 р. № 759, Урядовий офіс відповідно до покладених на нього завдань забезпечує оновлення глосарія термінів acquis ЄС. Оновлений Глосарій термінів acquis ЄС було підготовлено на основі 91-го затвердженого перекладу актів acquis ЄС.
Розділи І, ІІ: Загальні принципи. Політичний діалог та реформи, політична асоціація, співробітництво та конвергенція у сфері зовнішньої та безпекової політики
- Спільна позиція Ради 2008/944/СЗБП про визначення спільних правил контролю за експортом товарів і технологій військового призначення (затверджений переклад українською мовою)
- Посібник користувача до Спільної позиції Ради 2008/944/СЗБП про визначення спільних правил контролю за експортом товарів і технологій військового призначення (затверджений переклад українською мовою)
- Регламент Європейського Парламенту і Ради (ЄС) № 258/2012 від 14 березня 2012 року про імплементацію статті 10 Протоколу ООН проти незаконного виготовлення та обігу вогнепальної зброї, її складових частин і компонентів, а також боєприпасів до неї, який доповнює Конвенцію Організації Об'єднаних Націй проти транснаціональної організованої злочинності (Протокол ООН про вогнепальну зброю), та про встановлення дозволів на експорт і заходів щодо імпорту та транзиту вогнепальної зброї, її складових частин і компонентів, а також боєприпасів до неї (затверджений переклад українською мовою)
- Спільна позиція Ради 2003/468/СЗБП від 23 червня 2003 року щодо контролю за брокерською діяльністю, пов’язаною з озброєннями (затверджений переклад українською мовою)
Розділ ІІІ: Юстиція, свобода та безпека
- Регламент Європейського Парламенту і Ради (ЄС) 2016/679 від 27 квітня 2016 року про захист фізичних осіб у зв’язку з опрацюванням персональних даних і про вільний рух таких даних, та про скасування Директиви 95/46/ЄС (Загальний регламент про захист даних) (затверджений переклад українською мовою)
- Директива Ради 2008/114/ЄС від 8 грудня 2008 року про ідентифікацію і визначення європейських критичних інфраструктур та оцінювання необхідності покращення їх охорони та захисту (затверджений переклад українською мовою)
- Директива Європейського Парламенту і Ради (ЄС) 2016/1148 від 6 липня 2016 року про заходи для високого спільного рівня безпеки мережевих та інформаційних систем на території Союзу (затверджений переклад українською мовою)
Розділ ІV: Торгівля і питання, пов'язані з торгівлею
Глава 3. Технічні бар'єри у торгівлі
Глава 4. Санітарні та фітосанітарні заходи
Глава 5. Митні питання та сприяння торгівлі
Глава 6. Заснування підприємницької діяльності, торгівля послугами та електронна торгівля
Глава 9. Інтелектуальна власність
Глава 11. Питання, пов’язані з торгівлею енергоносіями
Розділ V: Економічне та галузеве співробітництво
Глава 1. Співробітництво у сфері енергетики, включаючи ядерну енергетику
Глава 6. Навколишнє середовище
Глава 14. Інформаційне суспільство
Глава 17. Сільське господарство та розвиток сільських територій
Глава 18. Політика у галузі рибальства та морська політика
Глава 20. Захист прав споживачів
Глава 21. Співробітництво у галузі зайнятості, соціальної політики та рівних можливостей
Глава 23. Освіта, навчання та молодь
Розділ VI: Фінансове співробітництво та положення щодо боротьби із шахрайством
Нові затверджені переклади будуть опубліковані на Урядовому порталі та в даному розділі Євроінтеграційного порталу.
База законодавства ЄС
Переклади актів acquis ЄС на українську мову, які були здійснені Міністерством юстиції України