Проект ЄС Association4U організовує першу в Україні міжнародну конференцію з перекладу aquis ЄС для кращої імплементації Угоди про асоціацію між Україною та ЄС

Дата: 
16 січня, 2019

16–17 січня 2019 року Проект ЄС Association4U спільно з Генеральним директоратом з письмового перекладу Європейської Комісії, Офісом віце-прем’єрки з питань європейської та євроатлантичної інтеграції, Урядовим офісом координації європейської та євроатлантичної інтеграції та Інститутом філології Київського національного університету імені Тараса Шевченка проведуть у Києві першу профільну конференцію з перекладу законодавчих актів ЄС.

Мета заходу — привернути увагу до якості перекладів aquis ЄС як основи якісного законодавчого наближення, спрямованого на всебічне виконання зобов’язань України за Угодою про асоціацію між Україною та ЄС.

Відкриють захід голова Представництва Європейського Союзу в Україні Хюг Мінгареллі та генеральна директорка Урядового офісу координації європейської та євроатлантичної інтеграції Ольга Стефанішина.

Міжнародні експерти — Меріт-Ене Ілья, директорка Генерального директорату з письмового перекладу Європейської Комісії, д-р Сергій Головатий, суддя Конституційного Суду України, Голова Постійної комісії з питань правничої термінології, Пітер Рейнольдс, компанія memoQ, Угорщина, д-р Томаш Свобода, Інститут перекладознавства, Карлів університет, д-р Люсія Бєл, Варшавський університет, Інститут прикладної лінгвістики, проф. д-р Гері Мессі, директор Інституту усного та письмового перекладу, Школи прикладної лінгвістики Цюріхського університету прикладних наук, Цезар Герма, ключовий експерт із законодавчого наближення та перекладів Проекту Association4U, а також висококваліфіковані експерти з перекладу Проекту Association4U поділяться своїм досвідом та знаннями.

Експерти дискутуватимуть щодо інституційних рамок перекладу законодавчих актів ЄС, нових інструментів і технологій, останніх нововведень і тенденцій у перекладацьких технологіях, принципів юридичної англійської мови в ЄС та термінології, а також гармонізації української термінології.

Мова конференції: англійська (для інтерв’ю надається допомога з перекладом)

Захід відбудеться в Інституті філології Київського національного університету імені Тараса Шевченка, за адресою: бульвар Тараса Шевченка, 14, Київ, Україна.

З питань акредитації та порядку денного прохання звертатись до молодшого експерта з комунікації Проекту ЄС Association4U Галини Колесник за тел.: +380 96 993 51 93 або електронною поштою: a4u.halynakol@gmail.com.

Акредитація відкрита до 12.00 год. 15 січня 2019 р.

Background information: We are the EU Project "Support to the implementation of the EU-Ukraine Association Agreement" (shortly - Association4U). The Project is funded by the EU and is being implemented together with its key beneficiaries, Government Office for Coordination of European and Euro-Atlantic Integration, Office of the Vice Prime Minister for European & Euro-Atlantic Integration and the Line Ministries, involved in the AA Implementation. The main objective of the Project is to enhance the capacities and performance of the Ukraine’s governmental institutions to comprehensively implement their commitments within the Association Agreement.